Romaji: ougon BATTO doko doko doko kara kuru no ka ougon BATTO kagayaku dokuro wa seigi no mikata HYU-to kaze kiru SHIRUBAA BATON uchuu no kaibutsu yattsukero doko doko doko kara kuru no ka ougon BATTO koumori dake ga shitte iru ougon BATTO doko doko doko kara kuru no ka ougon BATTO himitsu no MANTO wa seigi no shirushi SAA-to sora tobu MAHHA no chikara chikyuu no heiwa o tanondazo doko doko doko kara kuru no ka ougon BATTO koumori dake ga shitte iru
Terima kasih atas komentarmu. Ini luar biasa. Mungkin Anda lebih mengingat lirik lagu dibandingkan anak muda Jepang. Dari manakah energi semacam ini berasal? Saya yakin itu adalah kekuatan dari "cintamu yang tak terbatas pada tokusatsu".
Gracias por tu comentario. Podemos ver la palabra española "Ogon Bat" en RUclips. ¿Se tituló "Fantasmagórico" en español? Qué tiempo tan maravilloso es para mí, un japonés, poder hablar con personas de todo el mundo a través de programas de televisión.
Thank you for your comment. There are fans all over the world with the same enthusiasm as you. Currently, Champion Red, a monthly Japanese seinen manga magazine, has already started serialization from the February 2023 issue. All we can do now is wait patiently.Let's hope together that it will be animated soon. twitter.com/iseshima_attack/status/1594363271754448897
On December 19th, his new comic will be serialized in the Japanese manga magazine “Champion RED”. If it becomes popular, it may be animated for the first time in half a century! ! 😄
Thank you for your comment. Ōgon Bat was voiced by Osamu Kobayashi, who passed away on June 28, 2011. Japanese anime has a habit of inheriting the voices of characters from previous works, so actors with similar voices will be used. Let's look forward to that day. Hahahahahaha It's a difficult project in today's world of strict copyrights and regulations, but I'm looking forward to the renewal of the manga. twitter.com/iseshima_attack/status/1593871255819948033
Gracias por tu comentario. ¿"vzla" significa Venezuela? Si es así, sería un gran honor para mí. Aunque nacimos en países diferentes, cuando vemos el mismo anime, parece que vivimos en la casa de al lado. jajaja Estoy seguro de que tú y yo estábamos igual de emocionados y divertidos. Amigo mío, eso es maravilloso.
Thank you for your comment. We Japanese also remember a lot of things when we see the anime at that time. It is mysteriously revived as all senses. I remember all the "life of the time", such as the smiles of my family and relatives, the scenery, conversations, sounds of nature, the taste and smell of food, taking a bath and playing. This is a different feeling than when I saw the photos in the album. I think it's really strange. Hahaha "There was something like this, there was something like that." I am glad that human memory does not disappear easily and is well preserved somewhere.
Obrigado pelo seu comentário. As pessoas que viram este trabalho quando eram crianças provavelmente terão os mesmos sentimentos que você. As lembranças da infância são preciosas e não queremos perdê-las. Estou muito emocionado agora que você também assistiu em algum lugar do mundo quando eu era criança.
Gracias por tu comentario. ¿Te enganchó "Fantasmagórico" cuando eras niño? Si el que tiene la justicia y el poder absolutos fuera un héroe, todos lo desearían. Entiendo bien tus sentimientos.
Gracias por tu comentario. Soy japonés, así que no entiendo los modismos en español. Pero amas a este héroe y lo elogias. La pronunciación de tu "Ogon-bat", "kamishibai", "gojira", "gamera" y "barugon" es muy agradable. Y su investigación sobre "Golden Bat" es muy buena. Probablemente tengas un conocimiento más profundo que el japonés moderno. Se seleccionan buenas escenas para las tomas del video. Su video está investigando el murciélago dorado, pero al mismo tiempo se ha completado como "kamishimai". También estás estudiando el pasado del médico de cuatro ojos del enemigo. Tu video se ha convertido en un nuevo tesoro para mí. Thank you for your comment. I'm Japanese, so I don't understand Spanish slang. But you love this hero and praise him. The pronunciation of your "Ogon-bat", "kamishibai", "gojira", "gamera" and "barugon" is very nice. And your research on "Ogon Bat" is very good. You probably understand more than the modern Japanese. Good scenes are selected for the shots in the video. Your video is researching Ogon Bat, but at the same time it has been completed as "kamishimai". You are also studying the past of the enemy's four-eyed doctor. Your video has become a new treasure for me. コメント有り難うございます。私は日本人ですから、スペイン語の俗語は分かりません。 でも、貴方はこのヒーローが大好きで、彼ををほめたたえているんですよね。 貴方の「Ogon-bat」「kamishibai」「gojira」「gamera」「barugon」の発音は、とても素晴らしい。 そして貴方の「黄金バット」の研究は、大変に良い。 貴方は多分、現代の日本人より、深く理解しています。 動画のショットは、良いシーンが選択されています。 貴方の動画は、黄金バットの研究をしているが、同時に「kamishimai」としても完成しています。 敵の4つの目をもった博士の過去も、貴方はよく研究しています。 貴方の動画は私にとって新しい宝物になりました。
3 года назад+3
Hola Amatsu, soy de Lima Perú muchísimas gracias por tu comentario e igual que yo, muchos niños del Perú crecimos con Fantasmagórico y es por eso que lo Amamos, Saludos.
【コメント翻訳】 こんにちはアマツ。私はリマ、ペルーから来ました。コメントをありがとうございます。 そして私のように、ペルーからの多くの子供たちは黄金バットで育ちました。 そしてそれが私たちがこの黄金バットを愛する理由です、では。 Hello Amatsu, I am from Lima Peru, thank you very much for your comment and like me, many children from Peru grew up with Fantasmagórico and that is why we love it, Greetings.
Thank you for your comment. That's right. A very strong hero appears in this anime. If "Golden Bat" is a golden hero, can "Black Butler" be a dark hero?
感谢您的评论。 你们频道的视频是台剧吗? 我饶有兴趣地看着它。 《火焰超人》是Tsuburaya Productions的作品。 Thanks for your comment. Is your channel's video a Taiwanese drama? I looked at it with interest. Fire Man is the work of Tsuburaya Productions.
Thank you for your comment. Have you ever seen “Golden Bat” on TV? By the way, I was impressed that your videos "Nekokan" are very good videos. In particular, "Desert gale" was the first time I heard it, and it's a really good song!
@@amatsumiyagoto3980 no I see on RUclips from Brazilian RUclips I don't if the channel get suspended or not but one guy explained about gold bat @kennylauderdale
Grazie per il tuo commento. Sembra che sia stato trasmesso nel 1979 come FANTAMAN in Italia. Ti sei emozionato da bambino guardando questo spettacolo? Naturalmente, eravamo anche entusiasti di vederlo. (Versione italiana) www.nicovideo.jp/watch/sm15414323 www.nicovideo.jp/watch/sm17250371
Obrigado pelo seu comentário. Você também assistia esse anime quando era criança? Esta animação original foi um trabalho muito bom. Por isso mesmo minha edição, amadora, deve ter transmitido o esplendor desse anime para vocês. Tenho certeza que você também deve ter lembrado da sua infância enquanto lembrava desse anime.
Mas que Batman o Superman, Fantasmagorico (como era conocido por aca el Murcielago Dorado) fue mi primer heroe de infancia ¿Como se veria un anime moderno del.personaje?
Gracias por tu comentario. No tengo ninguna información de anime sobre "Fantasmagorico". Sin embargo, a partir de 2022 ya comenzó la serialización del manga en la revista de chicos. El trasfondo de la historia comienza en Tokio en 1914 con una conversación entre oficiales del ejército. Saben que el enemigo no es humano, y que el jefe es un "nazo". Esta vez "Fantasmagorico" parece ser bueno en la conversación.
Gracias por tu comentario. Podemos ver la palabra española "Ogon Bat" en RUclips. ¿Era el título "Fantasmagórico" en Perú? La gente de Perú también estaba viendo el programa de televisión que yo estaba viendo como japonés. Es muy conmovedor.
@@amatsumiyagoto3980 Hola ! Sabes hablar español ! Sí el título era "Fantasmagórico" lo veía cuando era niño .Era mi héroe ! También veía Mach GoGoGo (Meteoro) , PaaMan (El hombre Par), Bōken Shōnen Shadar (Sombrita), y otros dibujos-animes. Tengo 52 años . MUCHAS GRACIAS !!!!
@@kiss-acdc Gracias por tus maravillosos comentarios. Después de crecer, aprendí que los recuerdos de los niños no tienen fronteras. Su comentario de respuesta apareció anoche el 10 de febrero de 2022. La razón por la que no salió ningún comentario solo puede considerarse como una influencia especial de RUclips (risas).
Thank you for your comment. Do you want to buy a video? There is "DVD-BOX PART.1 & 2" on Amazon. I only wanted the footage, so I watched the Italian video. ruclips.net/video/6fbAWLbDA1Q/видео.html
Thank you for your comment. You are a genius in bothering me. Hahaha. However, this DVD-BOX is probably only the Japanese version. 【DVD-BOX PART.1】 www.amazon.co.jp/s?k=%E9%BB%84%E9%87%91%E3%83%90%E3%83%83%E3%83%88+ DVD-BOX + PART.1 & i = dvd & __mk_ja_JP =% E3% 82% AB% E3% 82% BF% E3% 82% AB% E3% 83% 8A & ref = nb_sb_noss_1 【DVD-Box PART.2】 www.amazon.co.jp/s?k=%E9%BB%84%E9%87%91%E3%83%90%E3%83%83%E3%83%88+ DVD-Box + PART.2 & i = dvd & ref = nb_sb_noss_1 Overseas, "Ogon-bat" is being broadcast as "Phantaman". ruclips.net/video/QSsF5UQ1n18/видео.html ruclips.net/video/6YztismD4mU/видео.html ruclips.net/video/930ZJXBwYZs/видео.html So far, I haven't been able to find the English version. After that, you should look for "kind compatriots". Hahaha. May the Force be with you.
Thank you for your comment. In the Japanese setting, this girl's name is Marie.She is the daughter of French archaeologist Dr. Millet. She is about 8 years old. She directly revived the Golden Bat after she and her father were attacked by a monster during her voyage. She prays, shouts, cries, and makes a request, "kohmori-san." Bat then appear in a variety of ways. This time, by chance, a bat emerged from where her tears fell. Don't think, feeeeeeel(by Bruce Lee)Hahahaha
Romaji:
ougon BATTO
doko doko doko kara kuru no ka
ougon BATTO
kagayaku dokuro wa
seigi no mikata
HYU-to kaze kiru SHIRUBAA BATON
uchuu no kaibutsu yattsukero
doko doko doko kara kuru no ka
ougon BATTO
koumori dake ga shitte iru
ougon BATTO
doko doko doko kara kuru no ka
ougon BATTO
himitsu no MANTO wa
seigi no shirushi
SAA-to sora tobu MAHHA no chikara
chikyuu no heiwa o tanondazo
doko doko doko kara kuru no ka
ougon BATTO
koumori dake ga shitte iru
Terima kasih atas komentarmu. Ini luar biasa.
Mungkin Anda lebih mengingat lirik lagu dibandingkan anak muda Jepang.
Dari manakah energi semacam ini berasal?
Saya yakin itu adalah kekuatan dari "cintamu yang tak terbatas pada tokusatsu".
@@amatsumiyagoto3980 bagaimana kau tahu asal ku dari indonesia
@@amatsumiyagoto3980 ya saya emang toku fans
改めて思ったけど令和のこの時代に復活してほしいヒーロー。
今の子どもたちが見たらもれなく泣いてしまいそうな見た目だが
昭和はこれで良かった😅❤
主題歌がカッコよすぎ。中毒性あるわ🎉
漫画家さんのリスペクトで作品パロディ→脳内リバイバルでした。
本編を観ると「強い!絶対に強い!」の説得力がすさまじいのよ
コメント有難うございます。まさしく! おっしゃる通りでございます。
黄金バットは、閉じ見められて乾燥さえなければ、絶対に強いですねえ。
この安心感で、きっと紙芝居の子どもたちも、買ったお菓子を楽しんだ事でしょう。
日本最強のスーパーヒーローでしょうね!
行動不能になる事あるのは覚えているけど…死ぬことないのは忘れてた黄金バットさん
子どもの頃、この笑い、と姿が怖かった。この時代マグマ大使やら、赤影などのヒーローがでてきて子供にとっては幸せな時代でした。
コメント有難うございます。おっしゃる通りだと思います。幸せでした。
大げさに言えば「喜怒哀楽の基本」を教えられていた気もします。
大人になれば、敵対側の正義とか科学的な可能性とか加えて見てしまうのですが、
ストーリーの展開を純粋に楽しむというのは、子ども時代の特権なのかも知れませんね。
声を演じた故・小林 修さんは、オーディションの際に、黄金バットの長い笑い声を演じてキャスティングされたそうです。さすが、『 Mr. 黄金バット 』この長い笑い声だけは、誰でも出来るものではありません👍
コメント有り難うございます。それは初めて聞きまして、大変に有り難い情報です。
小林修はあんなにイイ声なのに、ヤマトのドメル将軍くらいしか記憶がないのが悲しいです。
主役級の声なのに不思議だなあと、ずっと思っています。もしかして余りにも良過ぎたのかな?
イイ声と言えば、ムーミンのスノーク・ヤマトのナレーションの広川太一郎も好きだったなあ。
@@amatsumiyagoto3980 さん
黄金バットと双璧な高笑い演技で魅了して下さった「ズォーダー大帝」を忘れてないで…
黄金バットでの実績が有るから、遥か上から目線な感の大帝の高笑いが盛り込まれたのかも
コメント有り難うございます。まさに!おっしゃる通りですね。
ドメル将軍が亡くなった事もあって、時期出演への機会があったのかも知れませんね。
ruclips.net/video/LQPBaWLT1vk/видео.html
ズォーダー大帝の時は、あのパイプオルガンのテーマが強烈だったので忘れてました。
ruclips.net/video/3YyxtzCsIKY/видео.html
聞いた話によると感情を表す演技の中で笑うと言う行為が(もちろん、笑い声の演技も)1番難しいそうですよ…。
仰有るとおりですね🎵✨更に私の…初のスーパーマン体験は(✨ジョージ·リーブス⇒小林修:版💖✨)でした。✨天国の小林修さんに感謝です💖
63歳の親父です、小学校のころ、楽しみに良く見ていました、今こうして小さいときの映像が見れるなんて、幸せです。
1:58からの戦闘シーンで必ずながれる処刑用BGMホント好き!😊
素晴らしい編集に感動しました。
マリーちゃんの清い涙から黄金色の蝙蝠が飛び立つシーンで黄金バットが善の象徴を表していて本当に美しいオープニングだと思います。アメリカンコミックも強いヒーローは沢山存在しますが、この紙芝居が発祥の黄金バットも日本が誇る強くて頼もしく安心して結末が見れる素晴らしいスーパーヒーローだと思います。
コメント有り難うございます。おっしゃる通りです。一度だけ乾燥させられた危機があっただけでした。
黄金バットを登場させようとすれば、マリーちゃんにお願いしてもらわなくてはなりません。
調べてみると声が交代してて、どろろ(松島みのり)ハッチ(栗葉子)に驚きました。
黄金バットの笑い声以外の「セリフ」を調査してますが、話数が多くてなかなか完了しません。わははは。
Golden Bat, # 1 Superhero in South America.
懐かしいです
素晴らしい音楽 イラスト 作り手情熱 令和の時代に響く。 歴史に残る作品です。
コメント有難うございます。NODA KOBUさんの目の付け所が、そのままの作品かも知れません。
「音楽・イラスト・作り手情熱・令和の時代に響く」のコメントは、神輿・稽古会にも通じ、
自分にも他人にも平等な観点で生きていらっしゃる事を如実に物語っていると思います。
貴方様の大切な動画がこれからも増えて行く事を心より祈念いたします。有り難うございます。
当時は、ボンカレー🍛オロナミンC、等大塚製薬提供でテレビ📺️白黒にて観てました❗😆
コメント有難うございます。各商品は知っておりますが、それらが黄金バットと結び付くとは。
こういう或る意味「俯瞰的な」記憶力をお持ちの方を私は心から尊敬いたします。
歌と本編以外は無視する様な視聴を私はしておりました。
提供側にとっては、私は「洗脳しづらい子ども」だったんでしょうなあ。わははは
アニメ版すごい!
実写版は千葉真一主演の超アクションドラマでしたがそれにしても黄金バッドすごい名です
記憶に残っているセリフは「シルバーバトンの威力を見よ」だったな。
懐かしいです😂😅😊。
良く見ていました😀😃😁😄😅
ウルトラマン同様、シンプルかつ力強いカッコよさのヒーローと言えば、真っ先に
黄金バットを挙げたい自分がいます。
コメント有り難うございます。圧倒的に強いですからね。とにかく強い。紙芝居からのヒーローですから。
ウルトラマンのようにピンチの場面がまずないですから、登場したら「どのように勝つのか」という安定感でしたね。
この番組が終わって「巨人の星」だったんですが、こちらはスポコンですからモヤモヤしなければなりませんでした。あははは。
何と懐かしい…感涙ものです!
小さい頃TVでよく見たあの「黄金バット」…かつての紙芝居のヒーローだったことを知ったのは本放映が終わってからだいぶ経った小学生時代の事でした。hahahaha…の高笑いも未だ記憶に残っています。
アップ有難う御座います👍✨✨💕😍😊
コメント有り難うございます。私も紙芝居の経験は無かったですね。
あの頃たしか、ロッテが黄金バットガムを発売してたんですよね。当時は日本に貢献した企業でした。
あの笑い声を再び聞いたのが、ヤマトのドメル将軍だった事は本当に感激の至りでした。
当時のアニメを私は、昭和の総合芸術だと思ってます。復員した兵隊さんも多かった。わははは。
昔、公園に自転車で来た紙芝居で飴買って見たな〜。コウモリさんコウモリさんて呼ぶとコウモリがパタパタ。そして笑い声が響き黄金バットの登場!ヒーローがドクロ💀って凄いよね〜😅
コメント有難うございます。紙芝居をご存知なのですか!それは大変に羨ましい限りです。うちの猫しゃんも「メメ」です。
私は基本的に「小遣いゼロ」だったので、行く機会がなかったのか、そもそも無い地方だったのか、分かりません。
オジサンが一人で声を使い分けて、「うぉーっ」「コウモリさん」「ババーン」「わはははは」とか言ってたんですかねえ。
やっぱりプロですから、手に汗握る力演ぶりだったのでしょうね。私の生涯の心残りの一つです。
@@amatsumiyagoto3980 私の時代にも紙芝居屋さんはもう少なかったですね。夏休みに祖母の家に泊まりに行った時に近くの公園に来ていて祖母や伯父に見に連れて行って貰いました。小学生の頃には紙芝居こそありませんでしたが、近所の市営プールへ行くと横の公園に自転車でアイスキャンディや綿菓子など色々売りに来てた。中でも1番好きだったのは飴細工。
柔らかい飴のかたまりを棒の先につけ、道具を使い動物の形に伸ばしたりハサミで切ったり柄を入れたりして食紅を使った青、赤、黄、などの色を塗り綺麗な動物を作り上げてた。直ぐ固まるので柔らかいうちに作り上げないといけなく神業の様に手早く綺麗に作り上げてた。もう、飴細工職人は居ないのかな?
今見てもワクワクしますね😃
コメント有り難うございます。絶対に強いですからね。安心できます。
この安心感は重要で、戦闘でハラハラする作品とは違ったワクワク感がござります。
問題はどのように勝つのかという事の一点ですから大谷翔平なみの安心感でしょうな。
何故かラテン調のリズム。だがそれがカッコいい
コメント有り難うございます。おっしゃる通りです。
田中正史のアニメ曲はあと2曲あって、サスケと妖怪人間ベムでした。
多くの人々の記憶に残っています。
ラテン系なら山下毅雄の悪魔くんと冒険ガボテン島も、良かったですねえ。
ジャイアントロボの挿入歌もラテンでしたね。
コメント有り難うございます。
(TV版・レコードA・レコードB・数え歌)
www.dailymotion.com/video/x12644v
素晴らしい😂
コメント有難うございます。おっしゃる通りです。空飛ぶヒーローの表現は3次元です。
したがって、どういう視点で向きと角度を設定するかというアングルに気を使ったはずです。
それで通常のカメラでは撮影できないであろうアングルの研究もしていたと思うのです。
そういう映像を、私達は「素晴らしい」と思うのだと思います。
子供の頃大好きだったわ
最終回ラスト悲しかった
今でもワシにとってはヒーローである
リニューアルされないかなあ
コメント有難うございます。マンガとしてはリニューアルされるそうです。
twitter.com/iseshima_attack/status/1593871255819948033
これはちょっとした良い知らせかも知れませんね。
最近になって。蝙蝠さんが、黄金バットの腕の刺青だと知りました😮
コメント有難うございます。素晴らしい観察力に脱帽ですね。左腕の肩に近い位置にあります。
何となく1966年版TV「バットマン」のマークにも似ていますが、上下の突起の数が違うので安心です。
実写版のバットには無いようです。刺青なのか痣なのか何かの装備なのか、そもそも腕は肉体なのかスーツなのか、
色々と設定の変化を経て「顔が髑髏で筋骨逞しい金色の超人」となったようですね。
👧の頃、紙芝居屋さんが来て、駄菓子を食べながら楽しみながら見てましたです!☺️懐かしい~(゜∇^d)!!🌺( =^ω^)ヒーロー大好き😍💓💓
これ、待っていたんです。ありがとう。
コメント有り難うございます。
ラチェット音の善し悪しを聞きわける耳をお持ちの、貴方様にホメて頂き光栄です。
自転車ってのは、自転車自身が出す音も楽しむものだと私はいま教えて頂きました。
音も風景の一部なんでしょうね。
黄金バットは、最強すぎる。
コメント有り難うございます。おっしゃる通りです。
ゲームのHPとかカラータイマーとか、印籠を出す時間とかの概念が無いですからね。
笑い声が聞こえたら、コウモリさんが出てきたら、絶対勝利します。
でも一回だけナゾーに乾燥室に閉じ込められ、水分を奪われて永遠の眠りについた事があります。
コ~モリだけ~が、知っている🎵
日本テレビ系が、ゴールデンにて初めて編成した日本側が企画主導したオールカラー作品が、この黄金バット。しかも、先行していた他曲がいずれも東京キー局製作枠作品をゴールデン初の国産作品にしていた中、大阪準キー局製作作品を先陣にしたというだけでも異色。
但しこれの実製作は韓国で行われており、純国産作品をゴールデンに編成したのは、これの直接の後枠に来た「巨人の星」が最初。これをこの黄金バットに引き続きオールカラーで製作して高視聴率を記録したことのショックは大きく、東映も後を追うようにして、同じ局向けに同じスポーツでも、当時日テレがプロ野球と並ぶ看板だったプロレスを題材に、「タイガーマスク」を製作することになります。
これをBGMに、黄金バットが邪悪なナゾーの手下を蹴散らし、さらにナゾーが繰り出す怪物と闘い、倒すシーンは、嫌が上にも燃える展開だった。
コメント有り難うございます。私の場合はまさに、おっしゃる通りでした。
ヒーローの登場と主題歌が結びついた形で、私の記憶も作られているようです。
それがオリジナルのオープニングよりも、私がBGMにこだわった理由なのだと気付かされました。
Grandioso, fue mi heroe de cuando tenia 7 años. Thanks.
Gracias por tu comentario. Podemos ver la palabra española "Ogon Bat" en RUclips.
¿Se tituló "Fantasmagórico" en español?
Qué tiempo tan maravilloso es para mí, un japonés, poder hablar con personas de todo el mundo a través de programas de televisión.
I'd kill for a modern anime about the golden bat and the crew.
Thank you for your comment. There are fans all over the world with the same enthusiasm as you.
Currently, Champion Red, a monthly Japanese seinen manga magazine, has already started serialization from the February 2023 issue.
All we can do now is wait patiently.Let's hope together that it will be animated soon.
twitter.com/iseshima_attack/status/1594363271754448897
うむうう無敵すぎ!!
ものすごく貴重な音源を、ありがとうございました。投稿= 2021/6/24.
コメント有り難うございます。私がどうしてBGMに魅力を感じるかと言えば、
やはり番組の中で、何度も何度も聞かされたからだと思います。クラシックで言えば、
ワーグナーの楽劇のような使われ方で、キャラクターに対してテーマ曲が決まっていたからだと思います。
この典型的な事例が「鉄人28号」や「仮面の忍者赤影」だったと思います。花火の映像キレイでした。
@@amatsumiyagoto3980
コウモリだけがご存じのようですね!サウンドの決め手小研究…
主題歌におけるフルートとぽこぽこ(ラテン・パーカッション?)でスピード感が出て、ぼくら当時の子どもは時間になるとテレビ前に引き寄せられたのでしょうか?!🦇 💀
コメント有り難うございます。おっしゃる通りです。当時は録画も出来ませんでした。
曜日と時間を覚えていなければ、もう二度と見れないと覚悟せねばならぬ時代でした。
午後の六時半頃から夕食の匂いでメニューを予想しながら、チャンネルを「ガチャガチャ」回していたものでした。
ネットもビデオも無かった時代、テレビが最大の娯楽でした。そして番組の知的レベルも高かった。
Recently learned of this obscure and fascinating character. I'd love to see a modern anime based on him. His laugh is my favorite part.
On December 19th, his new comic will be serialized in the Japanese manga magazine “Champion RED”.
If it becomes popular, it may be animated for the first time in half a century! ! 😄
Thank you for your comment. Ōgon Bat was voiced by Osamu Kobayashi, who passed away on June 28, 2011.
Japanese anime has a habit of inheriting the voices of characters from previous works, so actors with similar voices will be used.
Let's look forward to that day. Hahahahahaha
It's a difficult project in today's world of strict copyrights and regulations, but I'm looking forward to the renewal of the manga.
twitter.com/iseshima_attack/status/1593871255819948033
@@amatsumiyagoto3980 That's pretty exciting! Hopefully it becomes available in English.
si algo me dio alegria en mi infancia fue fantasmagorico,saludos desde vzla
Gracias por tu comentario. ¿"vzla" significa Venezuela? Si es así, sería un gran honor para mí.
Aunque nacimos en países diferentes, cuando vemos el mismo anime,
parece que vivimos en la casa de al lado. jajaja
Estoy seguro de que tú y yo estábamos igual de emocionados y divertidos.
Amigo mío, eso es maravilloso.
アラレちゃんと どっちが強いかなぁ~?
やっぱり黄金バットだろうなぁ。正義バトンは、なんでも破壊しちゃうからねぇ。
コメント有り難うございます。なかなか難しい問題ですね。会話の量ではアラレちゃん。
挨拶の量ではアラレちゃん。移動速力は同等でしょうか。水中戦闘ではバット。
爆発の修理とメンテナンス不要はバット。千年眠れるのはバット。首だけ生存はアラレちゃん。
タイミング良く出現するのはバット。アラレちゃんは「ねえねえ、何してんの?」でヤマトネ少年撃たれる。
でも○ンチを持ってナゾーに近寄れるのはアラレちゃんなのでナゾーは逃げるでしょうね。あははは。
Thks man... this made me emotional; It brings so many memories...
Thank you for your comment. We Japanese also remember a lot of things when we see the anime at that time.
It is mysteriously revived as all senses.
I remember all the "life of the time", such as the smiles of my family and relatives, the scenery, conversations, sounds of nature, the taste and smell of food, taking a bath and playing.
This is a different feeling than when I saw the photos in the album. I think it's really strange. Hahaha
"There was something like this, there was something like that." I am glad that human memory does not disappear easily and is well preserved somewhere.
Fez parte da minha fase INFANTIL no Brasil. Um grande abraço a todos.Fui!!!
Obrigado pelo seu comentário.
As pessoas que viram este trabalho quando eram crianças provavelmente terão os mesmos sentimentos que você.
As lembranças da infância são preciosas e não queremos perdê-las.
Estou muito emocionado agora que você também assistiu em algum lugar do mundo quando eu era criança.
この笑い声必死に真似しましたがついに上手にはできませんでした。
当時、黄金バットガムが売ってて、当たりが出れば黄金バットマントがもらえる、それに当たった時は飛び上がって喜びました。
コメント有り難うございます。貴方様もですか、わはははは。御同輩でいらっしゃいますな。
声は咳き込む直前の体制で発声しますとうまくいきます。普通の「は」の発音の連続では難しいですね。
私も当たりました。嬉しくてさっそく身に付けて外に出たのですが、シルバーバトンと空が飛べない事に気づき、
マントに「黄金バット」と書いてあるのに違和感を感じて、そそくさと家に戻りました。わははははは
息を吐いて肺の中の空気が少なくなってからさらに吐きながら腹筋に力を入れると多分できます。
蝙蝠さん!蝙蝠さん🦇ハハハハハハハ〰️って!なんて歯切れの良い笑い方なんだ
コメント有難うございます。小林修さんの活躍歴はすごいものです。
ユル・ブリンナーの吹き替えなんか、印象に残る声です。
世界的名優の吹き替えをした名声優ですから、やはりイイ仕事をなさいます。
あのお、僕が観てたのは東映の実写版でした。
チューインガムのシールどバトンとマントが当たって嬉しかったなあ。
主演は千葉真一さんだった筈です。グーグルにも出てない。
本当ですよ。べったんも残してますもん。
コメント有難うございます。当時の景品は、よく当たりました。
実写版をご覧になったのなら映画館に通われたという事でしょう。羨ましい限りです。
現在では、RUclipsで実写版のオープニングや予告篇は見ることができますね。
千葉さんも科学者として、立派なヒゲで演技をなさってたのですね。
ヒーローが骸骨というのが、なんともシュールですね。
コメント有り難うございます。原点は昭和初期の紙芝居からですね。
最初は「黒バット」という悪役だったのが「黄金バット」というヒーローになったものです。
当時は一枚ずつ手描きの紙芝居ですから、骸骨は描き易かったのもあったでしょう。
黒の悪役から黄金のヒーローになって爆発的にヒットしたのは、言うまでもありません。
紙芝居の手描きの絵は、戦災で多くの作品が灰になりました。
@@amatsumiyagoto3980 詳細な返信、ありがとうございました。
まだ戦争の記憶が生々しいころだと聞いたので、南洋のジャングルで飢えて死んでいった
多くの日本兵たちを暗示してるのかな?と思ってました。
コメント有り難うございます。そういうお考えの設定も面白いと思います。
何と言ってもナゾーが元第三帝国の科学者でしたからね。日本軍がよみがえる設定としては、
サイボーグ009の「第16話太平洋の亡霊」というのもありますが、こちらは、
真珠湾の再現という設定で反戦的な色彩が強いので、正義の味方ではありませんでした。
黄金バット無双すぎるかも😊
コメント有難うございます。「無双すぎる」というのは正しくて、諦めないのはナゾーだけなのでしょう。
言わば「信長の野望」で、すべてのステータスを「100」にしたくらいでは、済まされません。
改造したパワーアップキットで、すべてのステータスを「300」くらいにしたもので、もう一人で城攻めをして天下統一できるようなものです。
@@amatsumiyagoto3980そりゃ強いはずです。💪
誰も信じてくれないけど、これ東映の実写でもやってました。
冒険王のクイズに当たってマントとバトン当たった。嬉しかっだなあ。😢
♪どこ、どこ、何処から来たの かオーゴンバート!幼稚園のころだった。今でも記憶してます。
主演はミスター黄金バット(おそらく千葉真一?)
コメント有難うございます。「東映の実写」には、2種類あるようですね。
「1950年版」と「1966年版」ですね。前者はフィルムの現存が確認されていないようです。
昔の懸賞は当たる確率が大きかった中、森永チョコボールだけは私には縁が無かったです。
今も金も銀も知らないままです。マントは確かチューインガムでも景品でしたね。
あの千葉伸一でしたよね
マリーの涙が輝き金の蝙蝠に・・・美しい!
コメント有り難うございます。おっしゃる通りです。その美しさを動画にしたかったんです。
この「コウモリさん」というのも不思議なもので「コウモリだけが知っている」と歌いますが、
コウモリさんはコウモリなのか、黄金バットなのか、普段どこにいるのか、今でもよく分かりません。
一千年の眠りについてたのにコウモリは元気にしてたワケで、スーパーカー同様ナゾですな。
@@amatsumiyagoto3980 さん、蕎麦猪口蝙蝠紋様、良いです。
コメント有り難うございます。蕎麦猪口って、ソバのツユを入れてるアレですか?
こんなんですか?www.pinterest.jp/pin/126030489551419485/
黄金バットのコウモリさんのように、おめめパッチリのデザインはあるんでしょうかね? わははは。
@@amatsumiyagoto3980 さん、お目目パッチリは、無さそうです。蝙蝠イマジネーションを広げたかったのです。
イタリアではファンタマンとして超有名。
コメント有難うございます。おっしゃる通り「FANTAMAN(1979)」ですね、さすが。
南米諸国では「FANTOMAS」、スペイン語版では「Fantasmagórico」。
ナゾーは「Zero」博士、ヤマトネ博士は「Steel」博士、タケルは「Terry」だそうです。
海外で変わるのは当然でしょうが大作少年が「Johnny Sokko」とともに驚きです。
どこ、どこ、どこからくるのか黄金バーット♪蝙蝠だけが知っている!!(^O^)
コメント有り難うございます。ホントにおっしゃる通りです。
黄金バットの登場はホントに色々で、今「どこから来るのか」チェックをしています。
面白い登場は美術館の彫刻の像から出てきたりするんですが、壊していいのかと。あははは。
コウモリが変化する場合も、コウモリとは別に登場する場合もありますが、
一番衝撃的なのはマリーが祈ってもいないのに「すでにそこに居る」というものでした。わははは。
@@amatsumiyagoto3980 これ大好きでした!どこが一番好きかというと無口なところですかねwしかもめちゃめちゃ強い!当時のヒーローで一番好きだった気がします(#^^#)
コメント有り難うございます。おっしゃる通りです。登場したら絶対に強いし絶対に勝つ。
「〇〇来い!」「〇〇を頃してはいけない」「去るのだ」みたいな感じで、せいぜい一言ですね。
あとは笑うか無言で、実はゴルゴ13の会話量より非常に少ないですよね。
ピンチを煽る設定は一回だけ(乾燥させられる)しかなかったように記憶しています。
Fantasmagórico !! el mejor
Gracias por tu comentario.
¿Te enganchó "Fantasmagórico" cuando eras niño?
Si el que tiene la justicia y el poder absolutos fuera un héroe, todos lo desearían.
Entiendo bien tus sentimientos.
これは、アメリカ警察部隊ロサンゼルスコップのお芝居にも使えそうな黄金バットのOP曲だ。もし、アメリカ警察部隊ロサンゼルスコップのお芝居にも黄金バットのOP曲が有れば、できれば、ロサンゼルスコップ部隊がパトカーで、宝石強盗団を追跡または、一部のコップ部隊が強盗団と銃撃戦をする場面にも使って欲しいです。0:40エリック隊員「待て、強盗団。このロサンゼルスコップが来たからには、貴様らを全員逮捕する。」強盗団「フン、貴様なんざ俺たちの敵じゃないぜ。この銃を受けてみろ」バンッ(銃の音)強盗団「グアッ!」エリック隊員「隊長、来てくれたんですね!」ゴンザレス隊長「当たりまえだろう。それより早く強盗団を追跡しろ。」エリック隊員「はい!」
コメント有難うございます。私は「ロサンゼルスコップのお芝居」を知りませんが、
そういう雰囲気なのですね。この曲の良さを米国人は理解するでしょうか。
故・坂本龍一が成功するまでは、日本のヒット曲は「上を向いて歩こう」でした。
しかも「SUKIYAKI」と名付ける感性ですからね。因みにアニメキャラクターに対して、
「話す時は口が動く」というのが米国人の伝統常識なので、アニメ自体はウケないです。
@@amatsumiyagoto3980 ご返信ありがとうございます。つい、失礼なコメントをしてしまいました。ほんとにすいません。改めて訂正します。あ、そうだ。いいこと思いついた。そう、桃太郎のお芝居にも使えそうな黄金バットの曲だ。もし、桃太郎のお芝居にも、黄金バットの曲が有れば、できれば、鬼たちが、村を占領したり、宝を盗む場面にも使って欲しいです。
勝 利 確 定
コメント有難うございます。おっしゃる通りです。
「高笑い」「金色のコウモリ」が出現したら、もう逃げるしかありません。
当時は「地震・雷・火事・親父」の時代ですから、親父以上の怖さの確定ですね。
マゾーが愉快なキャラクターだったね😊
コメント有り難うございます。少々愉快にしないと、シリアスになりますからね。
シリアスな悪役ほど怖いモノはなですから。それを敢えて演技したのが「死神博士」でした。
「ロ〜ンブロゾ〜」はワケ分かりませんでしたが、何か崇高なモノを感じました。
中性的な副首領という設定は、ガッチャマンのベルク・カッツェに引き継がれてますね。
El más Bravo, Valiente, Chingón, Avezado, Arrojado, Berraco de todos los Superhéroes.
Gracias por tu comentario. Soy japonés, así que no entiendo los modismos en español.
Pero amas a este héroe y lo elogias.
La pronunciación de tu "Ogon-bat", "kamishibai", "gojira", "gamera" y "barugon" es muy agradable.
Y su investigación sobre "Golden Bat" es muy buena.
Probablemente tengas un conocimiento más profundo que el japonés moderno.
Se seleccionan buenas escenas para las tomas del video.
Su video está investigando el murciélago dorado, pero al mismo tiempo se ha completado como "kamishimai".
También estás estudiando el pasado del médico de cuatro ojos del enemigo.
Tu video se ha convertido en un nuevo tesoro para mí.
Thank you for your comment. I'm Japanese, so I don't understand Spanish slang.
But you love this hero and praise him.
The pronunciation of your "Ogon-bat", "kamishibai", "gojira", "gamera" and "barugon" is very nice.
And your research on "Ogon Bat" is very good.
You probably understand more than the modern Japanese.
Good scenes are selected for the shots in the video.
Your video is researching Ogon Bat, but at the same time it has been completed as "kamishimai".
You are also studying the past of the enemy's four-eyed doctor.
Your video has become a new treasure for me.
コメント有り難うございます。私は日本人ですから、スペイン語の俗語は分かりません。
でも、貴方はこのヒーローが大好きで、彼ををほめたたえているんですよね。
貴方の「Ogon-bat」「kamishibai」「gojira」「gamera」「barugon」の発音は、とても素晴らしい。
そして貴方の「黄金バット」の研究は、大変に良い。
貴方は多分、現代の日本人より、深く理解しています。
動画のショットは、良いシーンが選択されています。
貴方の動画は、黄金バットの研究をしているが、同時に「kamishimai」としても完成しています。
敵の4つの目をもった博士の過去も、貴方はよく研究しています。
貴方の動画は私にとって新しい宝物になりました。
Hola Amatsu, soy de Lima Perú muchísimas gracias por tu comentario e igual que yo, muchos niños del Perú crecimos con Fantasmagórico y es por eso que lo Amamos, Saludos.
【コメント翻訳】
こんにちはアマツ。私はリマ、ペルーから来ました。コメントをありがとうございます。
そして私のように、ペルーからの多くの子供たちは黄金バットで育ちました。
そしてそれが私たちがこの黄金バットを愛する理由です、では。
Hello Amatsu, I am from Lima Peru, thank you very much for your comment
and like me, many children from Peru grew up with Fantasmagórico
and that is why we love it, Greetings.
What a hero.
Thank you for your comment. That's right.
A very strong hero appears in this anime.
If "Golden Bat" is a golden hero, can "Black Butler" be a dark hero?
カラオケなんて初めて聴いた!
こりゃ早速切り出して着信音にせねば!
てか
「謎の円盤」とかイキオイで作ったはいいけど鳴り出すとハズカシーと言うアンビバレンツ。
でも作らずにはいられんのよ。
(*´Д`)
コメント有り難うございます。
着信音とは素晴らしい!バットの笑い声だといいだろうなあ。
ナゾーの「ロ〜ンブロゾ〜」っていうのも着信音ならソソられそうですね。あははは。
@@amatsumiyagoto3980
ないですないです
そんな高笑い図書館で鳴り出したらスマホ叩き割りますってwww
「ん?ん?」てなよく聞かないと気付かないとこ切り出して
ナンカキモチワルイ空気を作るのが着メロの真骨頂、おじさんはなるべく黄金バットとワカンナイとこ狙ってます。
( ・∀・)ムヒヒ
コメント有り難うございます。あははは、そうですか。そりゃ残念。
もう知らない世代ばかりだろうから、例えば夜道の「護身用」とかに期待できそうですがね。
襲う気マンマンなヤツは「ビク!」となるハズなんですがね。いやー実に惜しい・・・。
@@amatsumiyagoto3980
エイトマンがなかなか作画がしっかりしてて、むしろバブルの頃の方が荒れた絵ばっかだったのは意外!
海賊王子はエンディングの「海賊稼業は辞めらんないねェ」ホント!
って掛け合いがスキだったけど残念、エンディング見つからず。
「宇宙っ子ジュン」のホッパーパトロールもリクエストしときます。
コメント有り難うございます。この時代のものは音楽まで売却されたのか復刻しませんね。
海賊王子については、エンディングの歌版ならありますね。掛け合いもあります。
ruclips.net/video/Rdm-qmx0uiA/видео.html
ruclips.net/video/dzDUMXy6GBc/видео.html
宇宙パトロールホッパは東映チャンネルで第一話があり、カラオケ版とスロー版を確認してます。
当然ですがプロテクト処理でダウンロードできません。( ; ̄ω ̄)ウウッ!
外国でDVDをリッピングしてるサイトも今のところ見つからないので辛抱中です。
というワケでBGM版や自分で合成するチャンスもまだ到来しませんです。(o_ _)oパタ
ついに彼は姿を消した😢
感谢您的评论。 你们频道的视频是台剧吗? 我饶有兴趣地看着它。
《火焰超人》是Tsuburaya Productions的作品。
Thanks for your comment. Is your channel's video a Taiwanese drama?
I looked at it with interest. Fire Man is the work of Tsuburaya Productions.
@@amatsumiyagoto3980 友達が別のウェブサイトに投稿したビデオボードを置いただけです
🇯🇵cool
先週、半世紀ぶりに彼の新作漫画が12月19日のチャンピオンREDで連載される事が決定しました!😄
正義の味方黄金バット。ナゾー、シルバーバトンの威力を見よ。
コメント有難うございます。このシルバーバトンには、当時は悩みました。
小さい子どもの語彙力など大変に乏しいもので、バトンと言えば「リレー」の世界。
ただ、バトンそのものに機能は無いそうで、バットの特殊能力を媒介している説もあります。
バトントワラー的な意味なのだなあと、大きくなって理解しました。あはははは
ローンブローゾー。最後に見たのは昭和か平成のパタリロのパロディだったか…。
コメント有難うございます。第13話「アメリカ乗っ取り!」だったですかね。
ナゾーの円盤部分を交換してたような、ロンブローゾごっこという感じだったような。
あまりにも「クックロビン音頭」「タマネギ」「バンコラン」が強烈で、物語自体は消し飛んでいます。
地声だから凄いよね😲
コメント有り難うございます。そうです、凄いです。
しかも一人なのに、エコーがかかって重なって聞こえるのが、凄いですな。
呪文を唱えたり必殺技を宣言するより、笑うだけというのが現実味がありました。
BGM is good
Thank you for your comment. Have you ever seen “Golden Bat” on TV?
By the way, I was impressed that your videos "Nekokan" are very good videos.
In particular, "Desert gale" was the first time I heard it, and it's a really good song!
@@amatsumiyagoto3980 no I see on RUclips from Brazilian RUclips I don't if the channel get suspended or not but one guy explained about gold bat @kennylauderdale
㊗サントラ盤発売!(東映特撮版)
コメント有り難うございます。実写版ですか!? すごい
しかも全曲リマスターですか。diskunion.net/diw/ct/news/article/1/88643
情報有難うございました。
「ロゥ~ン ブロゾォ~~」
コメント有り難うございます。ですよねー。
もうそのセリフだけの動画も考えねばと思う今日この頃です。
@@amatsumiyagoto3980 様
宜しくお願い致します。w
単純に考えてなんで骸骨なんだろう
コメント有難うございます。「単純」とおっしゃる貴方様の疑問は、多分「複雑」な理由があると思われます。
マリーが水をかける事で黄金バットが「数万年の眠りから」甦ったということ、変身ブームは仮面ライダーまでは下火であったこと、
紙芝居で描くのに表情を考えずに済むこと、ピンチの時も優勢の時も全く表情が読めずハラハラさせられること、などなど。
骸骨でありながら首から下は骸骨ではない。でも「七色仮面」みたいな顔でも困るとか、色々あったんでしょうな。わはははははは
復元したら男前なのだと思いたい…
コメント有り難うございます。貴方様の一行の中には、大変重要な「真実の追求」が表現されています。
つまり黄金バットは、内骨格なのか外骨格なのか、という事でしょう。
(内骨格の例)ruclips.net/video/BfedvthepRs/видео.html
(外骨格の例)ruclips.net/video/qEi68_H0UEI/видео.html
そして正義の味方なのですから、復元したら間違いなく男前に決まっています。それがヒーローですから。わははは
In Italy: "FANTAMAN". GREAT! Sugoi!!!
Grazie per il tuo commento.
Sembra che sia stato trasmesso nel 1979 come FANTAMAN in Italia.
Ti sei emozionato da bambino guardando questo spettacolo?
Naturalmente, eravamo anche entusiasti di vederlo.
(Versione italiana)
www.nicovideo.jp/watch/sm15414323
www.nicovideo.jp/watch/sm17250371
小林修の高笑いは適役でした。
とても良いBGMです。但し最終回の終わり方が、未完成なのが残念でした。
Excelente!!
Obrigado pelo seu comentário. Você também assistia esse anime quando era criança?
Esta animação original foi um trabalho muito bom.
Por isso mesmo minha edição, amadora, deve ter transmitido o esplendor desse anime para vocês.
Tenho certeza que você também deve ter lembrado da sua infância enquanto lembrava desse anime.
絵のタッチが妖怪人間ベムに似てる。
コメント有り難うございます。実にするどいご指摘ですね。
どちらも「第一動画」の製作です。この団体は、韓国に作画を発注して製作していました。
1982年、続編として『妖怪人間ベム パートII』が頓挫したのは、大変残念でした。
@@amatsumiyagoto3980 様
コメントありがとうございます。また勉強になりました。また懐かしい動画ありましたら、ぜひご紹介して下さい。
主題歌は確か東映映画実写版と同じでした。
映画みました。主役の黄金バットを演じたかたが
確か謎でした。
日本では魔神は正義の味方
Mas que Batman o Superman, Fantasmagorico (como era conocido por aca el Murcielago Dorado) fue mi primer heroe de infancia ¿Como se veria un anime moderno del.personaje?
Gracias por tu comentario. No tengo ninguna información de anime sobre "Fantasmagorico".
Sin embargo, a partir de 2022 ya comenzó la serialización del manga en la revista de chicos.
El trasfondo de la historia comienza en Tokio en 1914 con una conversación entre oficiales del ejército.
Saben que el enemigo no es humano, y que el jefe es un "nazo".
Esta vez "Fantasmagorico" parece ser bueno en la conversación.
@@amatsumiyagoto3980 Arigato Gozaimas
令和版で復活するとしたら笑い声だけなら銀河万丈さん一択ですねギレンやサウザーな感じで…
日銀総裁
黄金バットって神?妖怪?宇宙人?何で地球を守るの?敵役はたしかナゾ―と言ってた覚えあるけどあれナニ?イロイロ突っ込みどころありますが誰か解説して下さいです。ハイ!
コメント有り難うございます。私は Wikipedia を読んで編集しました。
アニメやマンガの創成期には、まず登場人物の設定があって、
後から場面に応じた必殺技やメカニズムなどが加えられ、原理や物理法則は後付けされました。
「そんなものだ」と思いながら我々は見ていました。しかも「ワクワク」しながら。
彼の正体はコウモリだけが知っていますw
OGON BAT ................ PERÚ !!!!!!!!!!!!!!!
Greetings from Perú !
Gracias por tu comentario. Podemos ver la palabra española "Ogon Bat" en RUclips.
¿Era el título "Fantasmagórico" en Perú?
La gente de Perú también estaba viendo el programa de televisión que yo estaba viendo como japonés. Es muy conmovedor.
@@amatsumiyagoto3980 Hola ! Sabes hablar español !
Sí el título era "Fantasmagórico" lo veía cuando era niño .Era mi héroe !
También veía Mach GoGoGo (Meteoro) , PaaMan (El hombre Par),
Bōken Shōnen Shadar (Sombrita), y otros dibujos-animes.
Tengo 52 años . MUCHAS GRACIAS !!!!
@@kiss-acdc Gracias por tus maravillosos comentarios.
Después de crecer, aprendí que los recuerdos de los niños no tienen fronteras.
Su comentario de respuesta apareció anoche el 10 de febrero de 2022.
La razón por la que no salió ningún comentario solo puede considerarse como una influencia especial de RUclips (risas).
肩にコウモリのタトゥー入っとるんかい
今まで気付かんかったわ
Where can you buy this TV series? Thanks in advance
Thank you for your comment.
Do you want to buy a video?
There is "DVD-BOX PART.1 & 2" on Amazon.
I only wanted the footage, so I watched the Italian video.
ruclips.net/video/6fbAWLbDA1Q/видео.html
@@amatsumiyagoto3980 Thanks, I want to buy the english or spanish version. Do you know the title of the DVD-BOX PART.1 & 2 you mentioned? Cheers
Thank you for your comment.
You are a genius in bothering me. Hahaha.
However, this DVD-BOX is probably only the Japanese version.
【DVD-BOX PART.1】
www.amazon.co.jp/s?k=%E9%BB%84%E9%87%91%E3%83%90%E3%83%83%E3%83%88+ DVD-BOX + PART.1 & i = dvd & __mk_ja_JP =% E3% 82% AB% E3% 82% BF% E3% 82% AB% E3% 83% 8A & ref = nb_sb_noss_1
【DVD-Box PART.2】
www.amazon.co.jp/s?k=%E9%BB%84%E9%87%91%E3%83%90%E3%83%83%E3%83%88+ DVD-Box + PART.2 & i = dvd & ref = nb_sb_noss_1
Overseas, "Ogon-bat" is being broadcast as "Phantaman".
ruclips.net/video/QSsF5UQ1n18/видео.html
ruclips.net/video/6YztismD4mU/видео.html
ruclips.net/video/930ZJXBwYZs/видео.html
So far, I haven't been able to find the English version.
After that, you should look for "kind compatriots". Hahaha.
May the Force be with you.
@@amatsumiyagoto3980 Thanks 🙏
黄金バットがマントをゆっくり開くサマが露出狂の変質者を彷彿させる。😄
コメント有り難うございます。すいません、ビール吹きました。
ならば反対に、変質者こそが黄金バットを彷彿とさせるかと言えば「No」でしょうな。わははは。
歴史的にも黄金バットより、変質者の方が古いだろうと思います。
動画をスローで編集したので余計にそう見えてしまうのかも知れませんな。
黄金バットを知らない人は、バットの方こそが金色のドクロ怪人に見えるかも知れませんね。
@@amatsumiyagoto3980 さん、変質者は見たくも無い「お宝」を他人に見せますが、貴方は子供の時にワクワクして見た黄金バットの勇姿という「お宝」を見せてくれました。ありがとうございました。🙇
コメント有り難うございます。「お宝」ってイイ表現ですね、わははは。
最初の一文だけでは黄金バットへの気持ちが分からなかったものですから。
ナゾーは実写版とは設定が違うようですが、ナゾーという強敵も私には強烈でした。
@@amatsumiyagoto3980 さん、ナゾーもインパクトありましたが、幼少の頃の私にとって最高に印象深いのはマグマ大使のゴア。
近所にパーマ頭のおばさんがいて、あまりにもゴアに似ていたことから『ゴアおばさん』と呼んだら遠慮なく鉄拳制裁されました。
コメント有り難うございます。確かに怖いと言うより印象深いです。実はいい顔だなと思う事もあったなあ。
声を担当した大平透はみずから申し出てスーツアクターまでつとめたそうですよね。顔も大平透から型どりしたそうです。
おばさんがゴアに似ていた事よりも、ゴアを知っていた事に驚きと笑いがこみあげて来ますよ。わははは。
大平透は顔を出さなかったにもかかわらず子どもから石を投げられた事もあったそうで、貴方様も攻撃してたら返り討ちだったでしょう。
日本のサムライとか日本の兵隊さんがよみがえった感じするな👍 もしかしたら日本から救世主とはこんな人?
コメント有り難うございます。おっしゃる通り強い正義というのが「日本のお話」でした。
マンガでは、絶対的に強い正義の味方というのは結構めずらしい設定で、大抵は左翼的な思想のもとに、
「悪に魅入られて」「世界征服の野望に取り憑かれて」というモノが多いんですよね。
墓からよみがえった野武士が「帝都物語」の加藤保憲の力を持つようなものでしょうか。わははは。
@@amatsumiyagoto3980 カッコいいです。🎶ドクロ様好きになります😉
コメント有り難うございます。ドクロそのものが正義の主人公というのは唯一かも。
オーバーロードはゲームキャラですし、ワンピは旗のマークですし、ドクロベーは問題外。
そう言えば、陸軍の第58振武隊の尾翼マークはドクロで「髑髏隊」と名乗ってました。
ドクロそのものではないですが、大和魂を貫いたという意味で強い人たちだったのでしょう。
@@amatsumiyagoto3980 そうですね👍頼りになりますよね👍昔の人はですね🎶 黄金バットさんが何処かにいないかなぁー❤ このアニメ先々の時代を予言してるのか?円盤UFO まで飛んでるし?まるで宇宙戦争の用でもある? 救世主はまじこんな人なのか? モーゼの神技を想像します。モーゼ様が宮崎の宇土神宮に来てたらしいです。その孫が神武天皇になるらしいです。 本当にこんな神技をつかえる人が存在したのか?恐るべし😱 たしかモーゼ様も杖を持ってましたよね?
コメント有り難うございます。確かに「杖」つながりではありますね。
モーゼの杖は「アロンの杖」というイスラエルの神から授かったもので、兄貴が使ってました。
とても不思議な杖だったそうです。あの杖で悪魔をバシバシ叩いてたんでしょうかねえ。あははは。
黄金バットの杖は主題歌の通り「シルバーバトン」です。何と!作ったヤツがいます。わははは。
www.nicovideo.jp/watch/sm18337023
Who is that girl? How did she make golden bat from her tear?!
Thank you for your comment. In the Japanese setting, this girl's name is Marie.She is the daughter of French archaeologist Dr. Millet.
She is about 8 years old. She directly revived the Golden Bat after she and her father were attacked by a monster during her voyage.
She prays, shouts, cries, and makes a request, "kohmori-san." Bat then appear in a variety of ways.
This time, by chance, a bat emerged from where her tears fell. Don't think, feeeeeeel(by Bruce Lee)Hahahaha
アインズウールゴウンかな?
「ロンブロソー」だっけな?8つ目の黒頭巾のオッサンが言っての………?昭和世代は好きよねこういうの。そしてワシも昭和世代だら聞いてるわ。……ノスタルジーよねぇ………
黄金バットと妖怪人間ベム
バトったらどっちが強いんやろ🤔
何方も互角です。それどころか共闘して戦う!
主題歌は知ってるが内容は分からない🤔最終回は死んでしまうんですかね⁉️
コメント有難うございます。当時は録画機器など思いもしなかった時代でした。
そのため見逃したらそれで終わりが日常で、私は最終回を見逃した側でした。
現在見ようと思えばいくらでも見る方法はあるのですが、ためらいも感じています。
最終回は各話の総決算なのであり、最終回だけ見てはいけないような気もするのです。
また最終回はみずいさんご自身で見ることが、作品に対する神聖な行為のようにも思えます。
ruclips.net/video/xVUSzqfEGbQ/видео.html
@@amatsumiyagoto3980 了解しました🙇
実写版はいやだ( ノД`)シクシク…
史上最強の怖いヒーロー⁉️😱